| Front | Mr. Maeda is on the phone with someone right now |
| sentence | 前田はただ今、他の電話に出ておりますが。 |
| Back | |
| pitch accent |
![]() |
| audio | |
| translation | |
| Tags | keigo |
| Front | Sorry for the inconvinience |
| sentence | お手数をお掛けして、申し訳ございません。 |
| Back | |
| pitch accent |
![]() |
| audio | |
| translation | |
| Tags | keigo |
| Front | Have you already looked at the documents I sent you yesterday? |
| sentence | 先日お送りした書類はご覧いただけましたでしょうか。 |
| Back | |
| pitch accent |
![]() |
| audio | |
| translation | |
| Tags | keigo |