Anime Cards Mining Deck Template
This deck is a fork of the lapis template. See the GitHub repository for information about the template: https://github.com/friedrich-de/lapis-modified
Sample Cards Overview
This template has changed significantly from the previous version, and as a result, most of the sample cards have lost their specific purpose. However, I would like to explain what is happening with most of the cards in the following section.
These are normal cards with an English definition generated by the templates above. Ensure you a pitch accent dictionary installed and that you select the definition you want. The first card has no example sentence, while the second does.
These cards include additional media (screenshot and sentence audio) captured from native media. See https://animecards.site for more information on how to do this.
These cards now have Japanese definitions. These are very useful to switch to when you feel ready, as they provide you with more input.
These cards showcase the hint field (where it makes sense). In this case, you have reading alternatives for 音読み and 訓読み variants, so I put the type of reading the card covers for ambiguous words on the front. Other words where this differentiation would make sense:
武士 (ぶし - もののふ) 海風 (かいふう - うみかぜ) 赤子 (せきし - あかご) 耳朶 (じだ - みみたぶ) 足跡 (そくせき - あしあと) 悪口 (あっこう - わるくち)
And the list goes on and on. It's important to ensure your cards are not ambiguous.
Another use for the hint field. Some words appear only in certain expressions or contexts. In those cases, it makes sense to put that expression on the front, as it will be much harder to review the card without that context, and it's pretty much the only context you see those words in. If you are wondering why you wouldn't just mine the entire expression, it's simply less convenient. Usually, the expressions don't have entries in Japanese dictionaries (as they are sorted under the word in question), and they are often not voiced. Of course, you are free to handle this however you like.
Another use for the hint field. Onomatopoeic words are difficult to review on their own without context. The hint serves the purpose of making those cards easier. It also makes sense to use the hint field for other non-kanji words. The reason you can review kanji words without context is that the kanji themselves carry semantic hints that make guessing the meaning not difficult at all. Ultimately, you review faster and more effectively than if you used sentence cards and a context you are already familiar with.
Two more well-formed cards. These are the types of cards you should strive to make.
Join the Discord community: https://animecards.site/discord/