I manually made some decks for my personal use outta JLPTSensei.com's grammar flashcards and book. Figured I'd share them here. N4 is complete.
N5 and N3 have 1-2 missing grammar points. Please help find them.
Sample Data
Front
right? isn't it? let's~; confirmation
Back
This is interchangeable with ではないか (dewa nai ka).
Tags
Front
it is said that...
Back
Tags
Front
personality; tend to~; sensitivity towards~
Back
がる (garu) is used to say that someone is appearing to be a certain way. がり (gari) changes the meaning
to describe a personality, tendency, or sensitivity towards something.
Therefore, while the sound is similar, both grammar points are saying quite different things.
What is different?
While がる (garu) is usually used when talking about others, がり (gari) can be used to talk about both
others and oneself. Meaning 1) Describe Personality 怖がり (kowa-gari)
scaredy cat; someone who is easily scared; tends to scare easily
恥ずかしがり (hazukashi-gari)
shy person; someone who tends to be shy 寂しがり (sabishi-gari)
lonely person; person who does not want to be alone強がり (tsuyo-gari)
to bluff; someone who tends to look tough ⽬⽴ちたがり (medachita-gari)
Someone who tends to want to stand out Note that this form is changed from たがる (tagaru), which means to want to do~ when
talking of othersMeaning 2) Sensitivity Towards Something 寒がり (samu-gari)
Someone who is sensitive to the cold. 暑がり (atsu-gari)
Someone who is sensitive to heat. Extra Study Notes When talking about someone’s personality, Japanese people will usually add 屋 (ya) at the end.
Another option, which is more friendly, is to add 屋さん (yasan) at the end instead. 恥ずかしがり屋さん (hazukashi-gari-yasan) shy person (friendly way of saying)